facebook

Доверяя Богу в невозможном

Миссия "Уиклиф" России основана в 1999 году по инициативе нескольких лидеров российских церквей и христианских организаций. "Уиклиф" России является частью международного "Уиклифа" имеющего представительство в более 60 странах.

Название миссии было дано в честь великого реформатора Джона Уиклифа, первого переводчика Библии на английский язык. Он является выдающейся фигурой в истории перевода Библии на народные языки.

Камерон ТаунсендПервый "Уиклиф" был основан в 1942 году
Камероном Таунсендом
, миссионером среди индейцев Средней Америки. Он увидел огромную нужду в том, что миллионы людей лишены доступа к Слову Божьему из-за отсутствия перевода. Его главным стремлением в жизни стало сделать Библию доступной на всех языках мира.

Казалось бы, почти недостижимая цель - ведь для того, чтобы сделать один перевод Библии, требуется усилия целой команды обученных лингвистов в течение 10-15 лет. А нуждающихся языков на то время оставалось более 4000!

Просто поразительно, как Бог ответил на его чаяния - сегодня мы говорим уже о примерно 2300 языках, которые еще нуждаются в переводе! При помощи основанной им организации было сделано более 700 переводов Нового Завета и более тысячи находятся в процессе. За 70 лет существования, миссия "Уиклиф" выросла в огромное движение, объединяющее в себе множество основных и вспомогательных организаций с общим количеством работников в более чем 6000 человек. Мог ли Кэм Таунсенд вообразить, что в 1999 году руководство миссии поставит цель к 2025 году начать переводы Библии для всех языков, которые в этом нуждаются?!

Мы благодарны Богу за то, что и "Уиклиф" России при поддержке множества российских церквей выслал уже 20 миссионеров, которые принимают активное участие в проектах по переводу Библии в странах СНГ, Африки и Азии. И мы верим, что Бог будет и в дальнейшем побуждать российских христиан активно участвовать в этом большом деле, как лично, так и с помощью финансов или молитвенной поддержки.

 


 
Интересная статья? Поделись ей с другими: